말씀•좋은글

〔希望〕"이것 역시 곧 지나가리라." / midrash

Paul Ahn 2022. 11. 9. 09:46

⊙"이것 역시 곧 지나가리라." / midrash

"Soon it shall also come to pass"

 

솔로몬의 반지

 

유대 미드라시(midrash)에 이런 이야기가 있습니다.

어느 날 다윗 왕이 궁중의 우두머리 보석 세공인을 불러 명령을 내렸습니다.

 

"나를 위하여 반지 하나를 만들어라! 거기에 내가 매우 큰 승리를 거두어 그 기쁨을 억제하지 못할 때 그것을 조절할 수 있는 글귀를 새겨 넣어라.  그리고 동시에 그 글귀가 내가 절망에 빠져 있을 때는 나를 이끌어 낼 수 있어야 하느니라."

 

명을 받은 보석 세공인은 명령대로 곧 매우 아름다운 반지 하나를 정성을 다해 만들었습니다.

 

 

그러나 마땅한 글귀가 생각나지 않아 걱정을 하고 있었습니다.

보석세공인은 몇 일을 고민을 하다가 솔로몬 왕자를 찾아갔습니다.

그에게 도움을 구하기 위해서였습니다.

 

"왕의 황홀한 기쁨을 절제해 주고 동시에 그가 낙담했을 때! 북돋워 드리기 위해서는 도대체 . . . 

어떤 말을 써 넣어야 할까요?"

 

솔로몬이 대답했습니다.

이런 말을 써 넣으시요!

 

"이것 역시 곧 지나가리라."

"Soon it shall also come to pass"

 

"왕이 승리의 순간에 이것을 보면 곧 자만심이 가라앉게 될 것이고, 그가 낙심 중에 그것을 보게 되면 이내 표정이 밝아질 것입니다."

 

이처럼 모든 것은 다 순간이요, 곧 지나가 버리는 것임을 알 때, 우리는 성공이나 승리의 순간에도 지나치게 흥분하거나 교만해지지 않을 수 있고,실패나 패배의 순간에도 지나치게 절망하지 않을 수 있습니다.

 

 

"This too shall pass"

https://en.wikipedia.org/wiki/This_too_shall_pass

 

"This too shall pass" (Persian : این نیز بگذرد, romanized: īn nīz bogzarad) is a Persian adage translated and used in multiple languages.

 

It reflects on the temporary nature, or ephemerality, of the human condition.

The general sentiment is often expressed in wisdom literature throughout history and across cultures, although the specific phrase seems to have originated in the writings of the medieval Persian Sufi poets such as Rumi.

 

It is known in the Western world primarily due to a 19th-century retelling of Persian fable by the English poet Edward FitzGerald. It was also notably employed in a speech by Abraham Lincoln before he became the sixteenth President of the United States.

 

"이것도 통과 할 것이다"(페르시아어 : این نیز بگذرد로마자 : īn nīz bogzarad)여러 언어로 번역되어 사용 된 페르시아어 속담입니다.

 

그것은 인간 삶의 비애(덧없음)를 반영합니다.

비록 일반적인 표현은 루미(Rumi)와 같은 중세 페르시아 수피 시인(Persian Sufi poets)들의 글에서 비롯된 것으로 보이지만, 역사와 문화 전반에 걸쳐 지혜 문학에서 종종 표현됩니다.

 

서구 세계에서는 주로 영국 시인 에드워드 피츠 제럴드(Edward FitzGerald)가 페르시아 우화를 19세기에 말한 것으로 알려져 있습니다.  또한 에이브 러햄 링컨 (Abraham Lincoln)이 미국의 16 대 대통령이 되기 전에 연설에서 두드러지게 사용되었습니다.

 

 

루미(Rumi) / 페르시아 수피 시인(Persian Sufi poets)

https://www.youtube.com/watch?v=gWmzqFOUWzc